Where no man has gone before
Кусочек песни из дорамы, которую я сейчас смотрю.
Мне сначала дико не нравятся эти песни, а потом я напеваю их целыми днями хд"
одно я знаю точно. очень клёво, что в этой дораме не допускают тех ошибок, что раньше.
а гг не смотря на всю свою опрометчивость и глупость заботятся друг о друге. это хорошо. приятно смотреть на них.
похоже лучшая тайваньская штука, которую мне довелось увидеть.
我總是不爭氣
Wǒ zǒng shì bù zhēng qì
I always disappoint
忘記了曾約定
Wàng jì le céng yuē dìng
I forgot that I once promised
要好好把你收起
Yào hǎo hǎo bǎ nǐ shōu qǐ
To treasure you well (*treasure as in store away*)
我太懦弱 太空虛 太大意
Wǒ tài nuò ruò tài kōng xū tài dà yì
I’m too weak, too hollow, too careless
我才會情不自禁地上癮
Wǒ cái huì qíng bù zì jīn dì shàng yǐn
That’s why I can’t help but become addicted
癮頭就是你
Yǐn tóu jiù shì nǐ
The addiction is you
總是告誡自己
Zǒng shì gào jiè zì jǐ
I always tell myself
不能夠太沉迷
Bù néng gòu tài chén mí
That I cannot be too captivated
忽略眼前的風景
Hū lüè yǎn qián de fēng jǐng
And overlook the scenery before me
你太聰明 太神秘 太美麗
Nǐ tài cōng ming tài shén mì tài měi lì
You’re too smart, too mysterious, too beautiful
叫我怎麼對你狠下心
Jiào wǒ zěn me duì nǐ hěn xià xīn
How can I be callous to you
錯過每一個空隙
Cuò guò měi yī gè kòng xì
And miss every gap between us?
第一個想到你
Dì yī gè xiǎng dào nǐ
I think of you first
沒有任何原因
Méi yǒu rèn hé yuán yīn
There’s no reason whatsoever
在一個人的夜裡
Zài yī gè rén de yè li
When I’m alone at night
握緊你的外衣
Wò jǐn nǐ de wài yī
I hold onto your coat tightly
在黑暗中 你就是最閃亮的星
Zài hēi àn zhōng nǐ jiù shì zuì shǎn liàng de xīng
In the middle of the darkness, you are the brightest star
第一個想到你
Dì yī gè xiǎng dào nǐ
I think of you first
醒來第一件事情
Xǐng lái dì yī jiàn shì qing
The first thing after I wake up
沒有回覆的訊息
Méi yǒu huí fù de xùn xī
The text without a reply
貼文上的回應
Tiē wén shàng de huí yìng
The comment on the post
每個時刻對我都是一種提醒
Měi gè shí kè duì wǒ dōu shì yī zhǒng tí xǐng
Every moment is a reminder to me
我不能沒有你
Wǒ bù néng méi yǒu nǐ
I can’t be without you
我不能沒有你
Wǒ bù néng méi yǒu nǐ
I can’t be without you
и переводик для ленивых. чей не знаю. и правильность я не проверял. я тоже из ленивых.
читать дальше
Мне сначала дико не нравятся эти песни, а потом я напеваю их целыми днями хд"
одно я знаю точно. очень клёво, что в этой дораме не допускают тех ошибок, что раньше.
а гг не смотря на всю свою опрометчивость и глупость заботятся друг о друге. это хорошо. приятно смотреть на них.
похоже лучшая тайваньская штука, которую мне довелось увидеть.
我總是不爭氣
Wǒ zǒng shì bù zhēng qì
I always disappoint
忘記了曾約定
Wàng jì le céng yuē dìng
I forgot that I once promised
要好好把你收起
Yào hǎo hǎo bǎ nǐ shōu qǐ
To treasure you well (*treasure as in store away*)
我太懦弱 太空虛 太大意
Wǒ tài nuò ruò tài kōng xū tài dà yì
I’m too weak, too hollow, too careless
我才會情不自禁地上癮
Wǒ cái huì qíng bù zì jīn dì shàng yǐn
That’s why I can’t help but become addicted
癮頭就是你
Yǐn tóu jiù shì nǐ
The addiction is you
總是告誡自己
Zǒng shì gào jiè zì jǐ
I always tell myself
不能夠太沉迷
Bù néng gòu tài chén mí
That I cannot be too captivated
忽略眼前的風景
Hū lüè yǎn qián de fēng jǐng
And overlook the scenery before me
你太聰明 太神秘 太美麗
Nǐ tài cōng ming tài shén mì tài měi lì
You’re too smart, too mysterious, too beautiful
叫我怎麼對你狠下心
Jiào wǒ zěn me duì nǐ hěn xià xīn
How can I be callous to you
錯過每一個空隙
Cuò guò měi yī gè kòng xì
And miss every gap between us?
第一個想到你
Dì yī gè xiǎng dào nǐ
I think of you first
沒有任何原因
Méi yǒu rèn hé yuán yīn
There’s no reason whatsoever
在一個人的夜裡
Zài yī gè rén de yè li
When I’m alone at night
握緊你的外衣
Wò jǐn nǐ de wài yī
I hold onto your coat tightly
在黑暗中 你就是最閃亮的星
Zài hēi àn zhōng nǐ jiù shì zuì shǎn liàng de xīng
In the middle of the darkness, you are the brightest star
第一個想到你
Dì yī gè xiǎng dào nǐ
I think of you first
醒來第一件事情
Xǐng lái dì yī jiàn shì qing
The first thing after I wake up
沒有回覆的訊息
Méi yǒu huí fù de xùn xī
The text without a reply
貼文上的回應
Tiē wén shàng de huí yìng
The comment on the post
每個時刻對我都是一種提醒
Měi gè shí kè duì wǒ dōu shì yī zhǒng tí xǐng
Every moment is a reminder to me
我不能沒有你
Wǒ bù néng méi yǒu nǐ
I can’t be without you
我不能沒有你
Wǒ bù néng méi yǒu nǐ
I can’t be without you
и переводик для ленивых. чей не знаю. и правильность я не проверял. я тоже из ленивых.
читать дальше